Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Category

Category:Following in the Footsteps of Arjuna

Theme Analysis

The true purpose of the Bhagavad-gītā can only be understood by following the example of its original recipient, Arjuna. Śrīla Prabhupāda explains that Arjuna did not accept Lord Kṛṣṇa blindly; through logical inquiry and ultimate surrender, he accepted Kṛṣṇa as Param Brahman—the Supreme Personality of Godhead. Because the original teachings of the Gītā had been lost to mental speculation and misinterpretation, Kṛṣṇa re-established the paramparā (disciplic succession) through Arjuna, His pure devotee and friend. Therefore, anyone who studies the Gītā exactly as Arjuna understood it—without inventing personal interpretations or following mundane philosophers—receives perfect knowledge directly, as if hearing it from the Lord Himself. By following Arjuna's footsteps, one adopts the path of the mahājanas (great authorities) and guarantees the success of their spiritual life, attaining the exact same perfection that Arjuna achieved.

  • Accepting Kṛṣṇa as Param Brahman: Arjuna's ultimate conclusion was to accept Kṛṣṇa as the Supreme Truth. To understand the Gītā, the reader must adopt this exact same conclusion.
  • The Perfect Paramparā: There is no difference between hearing directly from Kṛṣṇa and hearing through the disciplic succession coming from Arjuna; following Arjuna is equivalent to direct contact with the Lord.
  • Avoiding Mental Speculators: Śrīla Prabhupāda strongly warns against following "Dr. Frog," mundane scholars, or concocted interpretations, which lead the reader away from the actual spirit of the Bhagavad-gītā.
  • Attaining the Ultimate Perfection: By simply following the footprints of Arjuna without deviation, anyone can become a dear friend of Kṛṣṇa and achieve the highest spiritual perfection.

Pages in category "Following in the Footsteps of Arjuna"

The following 44 pages are in this category, out of 44 total.

I