Go to Vanipedia | Go to Vanisource | Go to Vanimedia


Vaniquotes - the compiled essence of Vedic knowledge


Category

Category:Translating My Books (Prabhupada)

Theme Analysis

Śrīla Prabhupāda’s monumental effort in translating the deepest Vedic literatures into English stands as the cornerstone of the Kṛṣṇa consciousness movement. Throughout his letters and conversations, he constantly expressed a singular, burning desire: to retire from the day-to-day management of his rapidly expanding society and dedicate his remaining time entirely to translation. He established the Governing Body Commission (GBC) specifically to relieve him of administrative burdens, frequently pleading with his disciples to manage peacefully so his mind would not be disturbed. Acutely aware of his advancing age, he viewed his translation work as a race against time to leave a complete spiritual legacy. He found immense joy and encouragement in seeing his books printed, recognizing them as the movement's greatest contribution to humanity. Furthermore, he empowered his followers to take his English translations and render them into all the major languages of the world, ensuring a truly global reach.

  • Retiring to Translate: Prabhupāda repeatedly emphasized his desire to step "behind the scenes" to focus on his writing, explicitly stating that the GBC and temple presidents were appointed to free him from management anxieties.
  • The Disturbance of Mismanagement: He frequently noted that administrative complaints, mismanagement, and infighting among his leaders severely disturbed his peace and hindered his delicate ability to translate the Absolute Truth.
  • The Urgency of Age: Aware of his mortality, he expressed a serious determination to live long enough to finish the Śrīmad-Bhāgavatam, viewing the "fag end" of his life as dedicated solely to this monumental task.
  • The Greatest Contribution: He viewed his translated literature as the society's most respectable and vital offering to the world, finding deep personal encouragement whenever he saw his translations successfully printed and distributed.
  • Global Expansion through Translation: He laid out a clear blueprint for global preaching: his disciples did not need to learn Sanskrit, but merely needed to translate his English books into local languages like French, German, Spanish, and Japanese.

Subcategories

This category has only the following subcategory.

Pages in category "Translating My Books (Prabhupada)"

The following 117 pages are in this category, out of 117 total.

I

W